-
18Jun
WordPress 2.8 en español de Argentina
El desarrollo de WordPress continúa imparable. Hace ya una semana ha sido liberada la versión 2.8, con lo cuál se hizo necesaria una nueva revisión de la traducción al español para adaptarla a esta nueva versión. Pero dado que ya existe una traducción oficial para WordPress en español de España (es_ES), a la cuál se suman las que habitualmente desarrollan Reyson y la gente de TodoWordPress, esta vez he decidido realizar la traducción para WordPress 2.8 en español de Argentina (es_AR) y la dejo disponible para todo aquel que la quiera probar.
Pero antes que nada, me gustaría aclarar algunos puntos para que sepas con qué te vas a encontrar:
· Esta traducción es en español de Argentina informal.
· Se mantienen en inglés términos como: post, tag, nightly build, Press This, widget, feed, QuickPress, trackback pingback y permalink, porque su uso está bastante extendido en Argentina.
· Se reemplaza Tablero por Escritorio como traducción a Dashboard. Esto sí es algo bastante personal. Tengo entendido que un tablero es un pedazo de madera, aunque hay quienes dicen que escritorio se presta a confusión con el escritorio de un SO. En fin…
· Modifiqué algunas sentencias, así en vez de ver expresiones como esta:Si quieres que la página principal del blog difiera del directorio en el que tienes instalado WordPress, escribe la dirección aquí.
Veremos esto:
Si querés que la página principal del blog difiera del directorio en el que tenés instalado WordPress, escribí la dirección acá.
Instalación
1. Descargamos el archivo es_AR-mo.zip y lo descomprimimos.
2. Si no existe, creamos un directorio con el nombre ‘languages’ dentro de ‘wp-content’ vía FTP.
3. Subimos el archivo es_AR.mo que hemos descomprimido al directorio ‘wp-content/languages/’.
4. Editamos el archivo ‘wp-config.php’. Donde dice:
define ('WPLANG', '');
Debe decir:
define ('WPLANG', 'es_AR');
5. Listo! Ya tenemos WordPress 2.8 en español de Argentina.
Si tenés alguna duda, sugerencia o creés que algún texto está mal traducido, podés comentarlo en este post o utilizar el formulario de contacto.
Por supuesto, si preferís editar vos mismo la traducción, podés descargar el código fuente en español.
17 Responses to “WordPress 2.8 en español de Argentina”
Leave a Reply
[...] Hace unas horas Adrián Pastor ha sacado a luz la primera traducción de WordPress 2.8 al argentino. [...]
[...] Pastor (Lagg3r) ya ha actualizado su traducción de WordPress 2.8 en español de argentina para que sea compatible con WordPress 2.8.1. Si quieres tener WordPress en argentino, no dejes [...]
[...] ha hecho un excelente trabajo y ha traducido la versión de WordPress actual al español de Argentina (es_AR) en un estilo informal. Un trabajo excelente ya que este idioma aún no [...]




Junio 19th, 2009 at 12:29 pm
Muchas gracias por la traducción. La estoy usando. Es agradable pasar del teneis al tenés. Por lo menos me siento más en casa.
Julio 13th, 2009 at 12:00 am
Si bien ya me acostumbré a la versión de Español España, que es mucho mejor que tenerlo en inglés (al menos esa es mi opinión), está bueno poder instalar esta versión en “Argentino” para los sitios donde se quiere fomentar la participación de empleados, usuarios, etc; queda mucho más amigable y cordial.
Leia que decis que se mantienen algunos términos como: post, tag, nightly build, Press This, widget, feed, QuickPress, trackback y pingback, porque su uso está bastante extendido en Argentina.
Referido a eso, yo no he notado muy simple el uso de nightly build, press this, quickpress, etc… salvo que hablemos de gente que esta en el rubro informática, o que son medios geek o tecnos, yo opino que deberías cambiarlos a algo como “publicá esto” (press this), “post rápido” (chick press), lo de pingback y trackback no se si tiene mucha “función”; pero si alguien quiere usarlo, yo lo vería complicado, si instalamos una version en Español Argentino INFORMAL, yo se lo cambiaría…
Éxitos con las traducciones, y espero que tenga continuidad… si me acostumbro a la argentinizada no quiero tener que vovler después a la española
Adios.
Julio 13th, 2009 at 12:42 am
Hola, como andas? mira, puede ser que me tenga un error en los “enlaces entrantes” de mi blog? Antes de instalar la traducción no me daba errores…
Acá el error: Fatal error: Allowed memory size of 16777216 bytes exhausted (tried to allocate 311296 bytes) in /home/puntopsd/public_html/wp-includes/class-simplepie.php on line 4128
Saludos!
Julio 13th, 2009 at 3:04 am
@Ale: Muy buena observación. Press This y QuickPress son funciones que se implementaron en WordPress 2.7, por ende bastante nuevas y como en Argentina acostumbramos a adoptar ciertos anglicismos dudé a la hora de traducirlo. Ese fue realmente mi criterio.
En cuanto a Pingback y Trackback, hace algún tiempo en carrero.es habían propuesto en una de sus traducciones Retroping y Retroenlace pero no gustaron demasiado, justamente porque son términos que por ahí no tienen una traducción “directa” y además (como dije) están bastante extendidos.
En definitiva, voy a aplicar algunos de los cambios que comentás. Por eso decía en el post que sugerencias como la tuya son bienvenidas ya que hice la traducción sin ayuda y algunos términos están traducidos (o no) en base a lo que leo y a cómo se refiere a ellos la gente con la que hablo.
La idea es seguir actualizando la traducción a futuras versiones. De más está decir que cualquier colaboración será más que bienvenida y tendrá su correspondiente crédito.
Un saludo!
@jobbit: Error de memoria PHP, difícilmente sea por la traducción. Lo que te está diciendo es que WordPress está excediendo el límite de memoria asignado a PHP. Hay a quién le ha ocurrido al actualizar a WordPress 2.8. Para solucionarlo agregá esta línea a tu wp-config.php:
define('WP_MEMORY_LIMIT', '64MB'); //64MB de RAMCon eso aumentás a 64MB el límite de memoria que por defecto es 32MB. Obviamente este valor está condicionado por la cantidad de memoria permitida por tu servidor web.
Con eso deberías solucionarlo. Igualmente en este topic (en inglés) hablan puntualmente sobre ese error en el widget Enlaces entrantes de WordPress 2.8.
Un saludo!
Julio 13th, 2009 at 1:43 pm
@Lagg3r: Muchisimas gracias por el dato. Me resolviste varios problemas…
Un abrazo!
Julio 15th, 2009 at 1:20 pm
Estimados, he estado probando hacer esto de subir el paquete de lenguaje a español, modificar el wp-config.php, y nada, no funciona, alguna idea de porque?…
gracias
Julio 17th, 2009 at 1:37 am
Arizo, en la carpeta wp-content deberias tener una carpeta languages sino creala y listo. Siempre en minusculas, yo tengo la version 2.8.1 y anda barbaro.
Saludos!
Julio 17th, 2009 at 11:18 am
Soy de zona norte Gran Bs.As.necesito aprender algunas cosas básicas para administrar yo misma el blog. Alguien me puede dar clases?. susiris1710[arroba]yahoo.com.ar
Julio 18th, 2009 at 7:02 pm
Muy Bueno!! Gracias chango! con eso de las actualizaciones me habia quedado el blog mezclado entre el ingles y el gallego!
Un abrazo!
Homero
Julio 24th, 2009 at 11:40 am
Se agradece la colaboración. Saludos desde Corrientes (Argentina)
Septiembre 23rd, 2009 at 12:20 pm
Hola, funciona para la version 2.8.4 ?? Gracias!
Septiembre 23rd, 2009 at 4:26 pm
Sí. WordPress 2.8.4 fue una actualización de seguridad, por lo tanto la traducción es la misma que para la versión anterior (2.8.3).
Un saludo
Diciembre 24th, 2009 at 11:22 am
Me encantaría saber para qué sirve ese programa. Los no entendidos, como yo, ignoramos este mundo de los sofware… pero como tus canas son sabiduría espero que me cuentes cuando tengas tiempo.
Felices fiestas y que lo pases lindo con tu familia y afectos-
Cálidamente
Julia
Enero 20th, 2010 at 2:18 pm
Sí, yo estoy tratando de aprender un poco más. Este instrumento de Internet hasta para los más ilustrados pero ya viejotes nos es difícil. Yo también estaba tratando de saber para qué sirve. Díganme si es porque es muy leído y tener un blog allí es importante. Tírenme un tabla y a Julia también que yo leo todo. Gracias